尼亚加拉(大瀑布)华人网™

 找回密码
 注册
查看: 5340|回复: 0

【孔子 说 “水”】"Gentlemen like watching waters" - 习译

[复制链接]
发表于 2009-12-5 03:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
联系我时,请说明是从哪里看到的。
北美华人新生活

尼亚加拉免费英语角班

心理热线

本帖最后由 YourSavings 于 2010-8-28 13:23 编辑
/ x! r( y6 o, _' j1 Y4 Q2 H8 ]% V. M. P# E! i, b7 z
"Gentlemen like watching waters" - 习译 孔子 说 “水”
0 k, @$ s" q& T5 W" M5 l* Z/ p4 @! |& }4 N: e! ^( b4 f
5 }! c* D9 u, s/ d! Z* h

  Q3 [# B/ J4 M% D4 L) f3 }: s4 Y" L2 C& |, b' U* V9 D
* ~' b. c0 K% U; P  ]( n
8 Q2 r- @; U; m8 H
孔子云:水有五德,因它常流不息,能普及一切生物,好像有德;流必向下,不逆成形,或方或长,必循理,好像有义;浩大无尽,好像有道;流几百丈山间而不惧,好像有勇;安放没有高低不平,好像守法;量见多少,不用削刮,好像正直;无孔不入,好像明察;发源必自西,好像立志;取出取入,万物就此洗涤洁净,又好像善于变化。水有这些好德处,所以君子遇水必观
 
( ?: S- g) L% N1 N* j* }6 }/ b
6 G$ M8 V, U- b" D* J+ X0 G4 KWaters, surprise us in five ways: firstly, it flows endlessly to all livings things in the world by great virtue.% k% Y4 P5 r( n
+ O& H' h% `% Q) K1 P" m# d, F
Waters flows to low places, with no certain shapes, square, or long, follows it's own logic, or seemingly its own law.6 E- y6 N2 {% v3 D& m5 D' M

  o( A2 d+ M$ L) Y, r- R& v" S+ ZWaters, massive as it can be, tells us the "Dao"-rules, or the Way; 6 _, N  O6 ?3 Y* ]
+ \# C" H0 G* }5 q! \- Q
Waters drop from top of the mountain a few thousands of feet with no fears, it shows us the courage; * v! [$ R1 A( d% _, s

2 K$ D3 _1 [" h( E$ l- H$ l) Z# p5 LWaters, are always fair, no mater where you put ( place, find )them, it is even always! it goes lawfully." ^2 ^( ~! {- V5 w& L+ f. i

% O8 H6 [, Q  d- g7 V! CWhen measures, never you have to cut or reduce it, it tells us honesty.
9 L2 S( L  G8 q) {6 w  P
1 R- ^6 N2 d8 L' DWater goes into all holes, nothing can stop it, it's so direct, and  hides nothing. 1 o7 T5 y' F, P, P& M, U
8 O" m) E! r* C" q8 A
Waters generate and starts from West as if it has a will, or strong mind-set!* p0 y! S! m0 K; u9 `

8 g0 n! D6 t& N% \: m+ HWaters cleans everything when you take it in and out of something, it works like chemistry. 3 M; v# w& K" ?; G4 ^/ u

3 L5 y, k5 h% w- PAs we see the good side of the waters, so gentlemen view water whenever and wherever they can.
+ E& ?2 c3 o- C
1 `4 U0 ^$ `+ {5 s* ?
Kong-zi on Waters! * J7 S0 L. O7 Y3 o* h; P
2 q1 M' F/ U: H3 ?7 k5 |: X% |
习译 -孔子论“水”' ?6 K6 T. {: f0 V4 m' @

5 ~9 f& A# X# v
! f$ J8 A% G/ G8 q% E
Credit  陈 贵来 原作 Google Photo

0 r' q: e- R, t1 w9 B3 z
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|尼亚加拉(大瀑布)华人网

GMT-4, 2024-5-17 04:13

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表