尼亚加拉(大瀑布)华人网™

 找回密码
 注册
查看: 10098|回复: 3

安省大专汉语辩论大赛 同学&评委誌念!

[复制链接]
发表于 2010-3-20 23:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
联系我时,请说明是从哪里看到的。
北美华人新生活

尼亚加拉免费英语角班

心理热线

本帖最后由 YourSavings 于 2010-3-28 10:21 编辑 0 p; |' `; V/ H
6 L$ [4 n  W5 T+ K
―――――――――――& U* J. F0 E1 N3 A
原版远方《留学恋歌》原创系列-译写
' t% e, J) d8 J2 t: c6 l9 A0 d7 G

周末译趣
, s# M, s) q4 I6 e0 j/ o

+ p( @7 ^3 j3 `. a. K
【序】-应邀为一国际华人某医学协会写一首会歌。写给为人类生命医学做贡献的华人医生及医学科学家们。; \4 ~" ]) f& D' \4 `) n) p
-原序 , by 原版远方. Y% N- w6 H  ~; G6 J7 Y- {

1 W0 v$ L& R5 L. K! N6 O( r
* w! \8 h$ \* Q" X# M- q【译记】1 n, a0 c9 {  M. I+ ^
-He wrote the original one in Chinese. E version, done without delay after read his text. Above lines made me feel it's a song devoted to some Chinese Doctors and scientists whose work contributed to the life science of mankind, from this side of the ocean.
: A. \# P: z: i4 Q6 U: c1 C) i8 h5 m# k) Y8 U
原版远方, -He writes authentically, only when he sees something emotional, and touching his heart. I did once, when the quake hit the Wen-chuan China 2008, really hard to look at the lines as there were tears in the eyes...
! l; h4 Q# J' z0 q$ b5 U
/ t( R! M( ^1 ^1 r


"A bridge built, called miracle"
4 t5 l+ U: R4 p/ F4 m9 U6 x

& ^$ q2 b6 v4 n  d
! C6 p# i, d* K  q8 v) o
- k2 }: T7 y% V1 _/ \- O$ i5 o5 _

走遍天涯 追寻梦想) S5 E, F) s2 m+ X" Z8 ?* Y
展开翅膀 勇敢地飞翔
' s" t2 u% K% e5 I每个细胞都充满希望  Q8 s, Z& @2 Y& l6 f1 D; k; M
让无悔的青春闪烁光芒" T$ g/ N9 f' u* e


6 X' C) u8 Z  {! f* E# X4 {
Sun shines from south to north, we dream a dream,
) B2 l$ z# K7 lin darkest nights, stars like Angle's eyes, blinks bravo,
; @( C1 ~$ W8 h% L. m8 z  Bshines the hope, in every pause, and every cells
  S+ L5 W% ~! t. M( ?9 \* ashines, forever, A pretty girl in spring,  morning, brings a miracle, 1 o# x, Y: A/ Q: @; M

9 X+ m( T. z  n5 ]

& B; z" y% `+ y/ {6 {走过曲折 志在四方. R. A; [/ G- i
肩负使命 为人类健康
. F$ e9 M. P6 k. g# c天使的温暖救死扶伤
; U5 O3 b& F7 I' k& ?8 i9 R让宝贵的生命更加坚强) L' m( Y# X3 y9 [! p' I6 w* ~
Old countries and cities new, left behind, wills like steel, ) G- ]6 t# x  ]& |$ ?- J' r
Our hearts beat young, never old,
9 k# U  X; k" o# AOn our shoulders, the spring morning dew,  + z: ~$ ^, r7 m" Q
Like waves cares the land, Oh, spring girl
8 n0 y# `- |3 i3 T2 \Angle's lips warm, sweet, never cold$ R' O3 q3 x; |0 ?, i3 q  W
She sings a song, that make you strong, when u weakened, and poor, + c1 J, B4 ~% @' \

( Y, j9 w* z0 A1 Q/ s) E) m架起连通中西的桥梁
* d" U8 p3 q6 B* o7 C  ]" I上下求索处处桃李芬芳  F7 f# \. z$ {* g
拼搏创新造就成功殿堂7 T- K7 p7 q9 ]2 B
手拉手我们共创辉煌8 r1 Q2 b7 e1 R3 k
Across East and West, A bridge, we built, called miracle, 9 v3 t1 B$ V7 Y" f( u$ l
We walk in schools, we talk to fruits in the garden full, 9 G+ X6 |- ?% D! \0 X( V2 P# o
We try and discover, the Gold, in a century well, + Z9 _4 ^4 c" |% E; r3 P$ z, {# @
search, from deep heart to an inner soul,: ]7 M: B; b) @* O' Y  I
Hand in hand, time grow old, we go, Oh,
+ f% E. s& b3 O- Z" b- H3 u) u0 }we produce miracle, A new birth, of a brilliant tomorrow
- _& v- o9 g4 G' T
3 R0 U# [- S, g( W+ C* F$ t' |+ C9 u


/ Y" b8 N8 o0 g2 B8 z' w+ ?4 e

0 p' W6 x  j, J* D9 I% g
Photo, by 四川 爱思网 石川先生,Authorized by 24en.com, zhou6 `6 e1 x7 U) o3 r  p
5 X' ~( J  n/ A1 S' g8 g' O: `$ Y
【译后的话】赠此次 9 m/ j! f! W0 a: |- m
, |2 Z- L1 o: X. \: w6 d$ g7 Q


" T- c  T. F/ h" D7 H1 B安大略省 大专院校 汉语辩论大赛 的同学们和评委老师誌念!
% s" t0 m0 ^: H- C, L) ~
9 F) G1 N! O/ g( ^2 v+ W Yesterday, I read one text message from one of the Cyber-freinds who wrote 9 P, r; ]3 \4 A9 C& c9 m* q4 }
many songs and poems in ChinaGate, 中国文学城, 北美较大华语网,his name is: 原版远方, I did once his song, during the 中国汶川震灾!
' \: I2 i) V/ A/ u# |7 t/ L2 V2 H% S. ?# O0 o% B
今天的论题,使我想起了他!他邀我试译,一首汉语歌词。受你们论辩的激情和活力的激励,我一气呵成,成了一首 【译写】-汉诗英韵. "A bridge, built, called miracle" 赠给我在本次活动中, 遇见的所有同学和评委老师们,8 W. M- @1 t0 ^( d! z! U! q- f
! E" T2 g8 F+ p$ a" c$ _; l2 s. z0 _
以致纪念!
" x8 f) L$ b1 P! x# z: Q1 e3 h+ l
; H5 R* p5 T7 P 一语湖边
: w1 M2 d, l" e! ~( \% A4 g! k Johnlakeshore1 s* f% m' `" A9 P# y7 w

Read original, / K" q0 B6 v8 q6 d1 K7 t
http://www.niagarachinese.ca/bbs/viewthread.php?tid=6053&extra=page%3D1
4 @1 h% s0 Q  M

- A3 {) R9 M, e7 P( Y+ b4 \( i1 e  Q$ ]% F* ^

周末译趣
6 M8 S, B6 U  q

) i' u# E5 F* ?& Q

小战士,一语 ) E; n- b1 q1 s' V* {; _
试译# b  r# a- |; w) o
March 19, 2010

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2010-3-22 15:55 | 显示全部楼层
联系我时,请说明是从哪里看到的。
北美华人新生活

尼亚加拉免费英语角班

心理热线


3 N! w2 M8 b9 d谢谢 欣赏. Thank you for the comments!
发表于 2010-3-29 16:09 | 显示全部楼层
联系我时,请说明是从哪里看到的。
北美华人新生活

尼亚加拉免费英语角班

心理热线

good, but why people doesnt comment?
 楼主| 发表于 2010-3-29 17:00 | 显示全部楼层
联系我时,请说明是从哪里看到的。

Maybe they don't really like it!

北美华人新生活

尼亚加拉免费英语角班

心理热线

本帖最后由 YourSavings 于 2010-3-29 20:18 编辑 , ~% B/ g# Z" \( e
% P! c+ H' {4 O# k7 F& s8 @
4 N0 U- K* k3 K: R7 z
I don't know, maybe people are shy? Maybe people don't really enjoy it! # F! R6 x; ^, H# t$ a
Never mind!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|尼亚加拉(大瀑布)华人网

GMT-4, 2024-5-17 18:41

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表