本帖最后由 YourSavings 于 2012-2-23 20:27 编辑 6 f# D+ I! v& c' U b6 ~
, P. A# k, A( P7 ~听《爸爸的梦想》有感, 为原版远方译写
& p% p6 v" ^- x* q$ W《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐! , D& t; k5 @* k5 m
"Father's Dream" $ \8 K* Q7 u$ R0 t' @) ` k
-Happy Father's Day/ n# p" q1 N8 n( q
作词:原版远方 作曲:谭锦明! O: u, w, ?$ @6 Y' W; _9 }7 f
配器:于 洋 男声首唱:于 洋 女声首唱:小卵石
7 m5 H# z) `1 R" p3 O9 N+ B/ u8 `1 z * _0 r3 \( a3 q7 Q
- v7 a3 T6 a5 L) ] u/ s2 x/ N0 _, o
译写手记:
1 _$ F, ^! w. `远方湖面,白帆络绎,小艇荡漾,傍晚骤雨,巨虹悬空。入夜小镇,一年一次,音乐节日,顿时,异域庞克,Rock飞乐,倒是激情,喧闹异常。几近午夜,竟彩焰升空,似银柳翠空,仲夏艳丽,簇拥万情。1 l% Q2 a* [& x5 A" D: H; H" O" T
' _& u! Q, t; i. Z& N8 A6 N当人去街宁,打开邮箱,久疏而觉格外亲。一支歌曲,来自远方,不亦乐乎,此君好文,原版笔墨,力透荧屏,未曾晤面,共鸣无限,神交网路,其乐融融。迫不及待,点击便听,链接奉上:
7 ?" a* q/ P: o! @
7 y/ e: v8 ?$ F& ]一支歌曲如不能一气连听三遍者,不为上乘。而此曲,乐起悠扬,初起清新童稚,转而深沉励志,继而情深哲理。墨沾父子深情游子志怀,写尽海外学子思母相思。春夏秋冬,山高水长,听来复去,已韵入胸膛。
8 R& Y \' t. o# g
8 V1 D8 W9 o7 x. f& C% d: R: f当感动涟涟,润浸眼眶,就不得不让心中的连动,留在了纸上。
2 Q" h% V. h Z( B. N7 U是否,就它,叠一纸鹤,放飞而去,捎给远方。
R1 z* ~. ?/ u4 H; q+ T- t
1 l3 O6 U" K! c/ g0 X$ Q
于洋男声版:
! u2 q! ]' y- z* ^8 k' f; B% chttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-yuyang.htm
$ ~# [8 l: Z9 [5 }. K3 C. J- ^) c" i7 W, l
小卵石女声版:
+ V% ]) Z. \7 nhttp://www.liuxueliange.com/bbdmx-2010-xls.htm% u* ?/ @8 c, n, m5 {' L6 y$ F' e0 |
+ R8 W n6 Y/ ?Author: 远方
" a8 ^3 H7 r1 B5 Q$ `Composer: Tan Jinming+ e& \ _1 k4 ~7 P& P/ p1 P
Orchestration: Yu Yang
& |3 D- T* j" x! S ESinger Male : Yu Yang
D- i- t$ a" M K/ c4 l, b. _Singer Female: Xiao Ruan-shi4 v8 |0 _' v3 O0 ^! B
《爸爸的梦想》-祝父亲节快乐!
% n5 r6 A+ _( C) }; Y" R 小时候 爸爸带我登上山岗' h% u- g3 V" f m, n# }
望着远处青山 说起儿时的梦想3 h0 _5 ?$ M( B8 m# H- S% P
为求学 远走他乡 独自来到西湖旁2 i7 W' N2 H( |; A, I J& [
那是传说中的人间天堂
7 H' I5 J4 {- d& tThe first mounting onto the hill, me a kid, very little, ! n9 K; b" [1 q* W0 z
hills, hills, and hills still, but dreams of a child never old.
' } ^7 F# T: p, R2 ~2 d6 ta student, by the Lake of West, lonesome moonlight at waterfront, laid.
0 Q+ Q6 N6 L7 Y. R a- x; wa legend told, so many years, and love story buried in a tower, Lei
8 {: o: \ L5 r7 ^
1 _" f- s. {7 D; ^% i小时候 爸爸带我回到家乡
0 ] L8 b$ b6 A% H4 F重温昔日小屋 说起心中的希望% T# Z" ` L# A. ?; J9 q( R
好男儿 志在四方 北京纽约去远航+ P5 M( P! v4 L; Y* p0 d
上下求索之路并不漫长# r0 T8 d! J& a
Many times, we back home, hands of his, and mine hold, Deep hopes,
# s) C/ Q8 M* s% y: Ospoken and heard from behind a window, a room warm, little and old, $ E" z3 e+ i$ ~, M( D- P# X
Good boy, go, across the oecean and see the world, % v0 o# k9 e- O8 m" W: v
Beijing, NewYork, voyage, A map paint, a Globe,
, n5 N7 K1 \2 S+ ^trips are short, but journey is long, steps to the hopes printed on the road. # j3 i6 h1 r1 E: ^1 k" d- ?: _
* w( ]* p+ m' G% e! m0 n
十年寒窗 有了梦就有了力量0 q1 i& h. A% A! b/ E
坚定着方向带着期望1 `7 z' `6 e) o& h9 m) Z+ `- \" g4 c
终于走在纽约的大街上/ X% x& |9 P% Q4 z/ K
这就是传说中的世界之窗
+ [0 S* d0 @9 O' ]3 z& [% Z$ ^Winter snows cold, Morning sunshine falls ) l/ k9 J$ S' b8 Q6 u
on my desk into a window, tall and long
8 }! o$ l0 B1 H8 q6 Gmy dreams milks my will, as rocks in the wall, . m( {1 J" R) E' s/ k% C+ _* p
firm footprints, cries in NewYork streets so aloud, echos knocks empty windows 6 O; w$ Y. B5 r* u
* i5 M; w4 u9 n. f; T, o飞过蓝天,飞过海洋外面的世界靠自己闯8 |' j" _: k5 P$ W4 ^( Z' P) L+ {
记不住阴晴,记不住圆缺却记得爸爸鬓角的白发
+ v& c7 `8 Z, u# yEagles loves blue in the sky, as the sails-man loves waves in the sea.' h, O# U7 ~/ S. Z; b, J4 K
Sunshine days summer, moonlight nights long in a fall, a world too big to see, ; P. U1 T6 n, M: _% D. p
Summers greet falls, as winters kisses the spring's lips,
; }, p8 t6 k. k+ g) c: iMoon moves slow in dark clouds, falling leaves, black hair in whites. + k* E$ M: C% d
5 d6 L% ^/ T9 `3 g9 \山不再高,路不再长9 A8 x) ?7 B6 z& M0 {
一串串脚印伸向远方# W7 p; r6 y" B% `* s7 q: `$ m
忘记了悲欢,忘记了离合' G5 {+ a7 m* ~9 c$ v1 v2 ?1 l
却忘不了爸爸儿时的梦想
# x4 s3 y: P8 g1 m) o7 P. w4 ~Roads in the country, a novel tells hills never grow,
4 x9 }; `: K, F9 j; u2 lfootprints on trips, mark all maps, a home of hopes down the hills,
$ V4 @- m4 _" p1 MHappy tears, hugs n a girl, goodbyes n memories make us old,
8 |7 [4 y7 f6 ^5 hDaddy's hope, Dreams of sorrows, A story be told, 1 p+ P# R% m, t
一语译写7 k$ z" {# n3 |9 @* }
|